ซนนาอึน เปิดใจถึงอนาคตของ Apink และการออกจาก Play M ในจดหมายสุดอบอุ่นใจ

ซนนาอึน Apink ได้แชร์ข้อความสุดอบอุ่นใจ สำหรับแฟนๆ ของเธอ หลังจากที่ได้แยกจากค่ายที่เธอได้อยู่มาเนินนานอย่าง Play M Entertainment

 

เมื่อวันที่ 29 เมษายนที่ผ่านมา ทาง Play M Entertainment ได้ประกาศอย่างเป็นทางการแล้วว่า ซนนาอึน ได้ออกจากค่ายแล้ว หลังจากที่สัญญาของเธอ กับทางค่าย ได้หมดลง ในขณะที่ เมมเบอร์ที่เหลืออีก 5 คน ได้ต่อสัญญากับทางค่ายต่อไป

ในวันเดียวกัน ทาง YG Entertainment ได้ยืนยันรายงานแล้วว่า ซนนาอึน ได้อยู่ในช่วงพูดคุยเพื่อเซ็นสัญญากับทางบริษัท

ในวันนี้ (1 พฤษภาคม 2021) ซนนาอึน ได้เปิดใจเกี่ยวกับการตัดสินใจของเธอ ที่จะเริ่มต้นใหม่ในจดหมายที่เธอได้โพสต์ในอินสตาแกรม เธอยังได้ออกมายืนยันอีกว่า ในขณะที่ Apink กำลังจะโฟกัสไปที่กิจกรรมเดี่ยวสำหรับช่วงเวลาต่อไปนี้ และวงจะไม่มีการยุบตัวลง

โดยเธอได้ระบุว่า “สวัสดีค่ะ นี่คือ ซนนาอึน Apink นะคะ ฉันได้เดบิวท์ตอนที่ฉันอายุ 18 ปี และในตอนนี้ ก็ผ่านมา 10 ปีแล้วค่ะ

ลองมองย้อนกลับไป มันเป็นเพราะความรักที่มากมายและการสนับสนุนที่ฉันได้รับ ทำให้ ซนนาอึน วัย 18 ปีที่ร้องเพลง “I don't Know(몰라요)” สามารถเติบโตขึ้นมากและกลายเป็นซนนาอึนวัย 28 ปีในวันนี้ นอกจากนี้ ยังเป็นเพราะความรักและการสนับสนุน ที่ทำให้ฉันสามารถใช้ชีวิตในวันเหล่านั้นอย่างมีความสุข จนถึงจุดที่ฉันไม่สามารถขออะไรได้อีกในขณะที่รู้สึกขอบคุณอยู่เสมอ

ฉันขอขอบคุณ เหล่าเมมเบอร์, แพนด้า (แฟนด้อมของ Apink), ครอบครัว Play M และทีมงาน รวมทั้งคนอื่นๆ จำนวนมาก ที่อยู่กับฉันในช่วงเวลาที่ผ่านมาอย่างใจจริง ฉันอยากจะชี้แจงถึงการตัดสินใจที่ฉันได้ทำ หลังจากที่ได้พูดคุยอย่างระมัดระวังกับเหล่าเมมเบอร์ และค่ายของเราแล้ว

ในช่วงเวลาสั้นๆ พวกเราแต่ละคนจะอยู่ในที่ของตัวเอง และพวกเราจะสามารถกลับมารวมตัวกันอีกครั้ง และแสดงสิ่งดีๆ ให้คุณเห็นในฐานะ Apink ด้วยหัวใจเดียวและเป้าหมายเดียวกัน ดังนั้นโปรดสนับสนุน Apink เยอะๆ นะคะ Apink ที่จะเปล่งประกายเจิดจรัสในอนาคต!

การบอกลาครอบครัวที่ฉันใช้เวลาอยู่ด้วยกันมากว่า 10 ปี และการเริ่มต้นชีวิตใหม่ในสถานที่ใหม่ ก็ทำให้ฉันรู้สึกไม่คุ้นเคยเช่นกัน ดังนั้นฉันจึงกังวลมาก แต่ฉันจะทำงานอย่างหนักเพื่อที่ฉันจะได้เป็น ซนนาอึน ที่ต้องก้าวต่อไป ก้าวไปข้างหน้าในแง่ของการเติบโตและการพัฒนา ขอบคุณค่ะ!

You're my shining star (คุณคือดวงดาวที่ส่องแสงของฉัน)

네가 있으면 절대 흔들리지않아 난 (ถ้าฉันมีคุณฉันจะไม่หวั่นไหว)

함께해줘 항상 내곁에 (โปรดอยู่เคียงข้างฉันต่อไป)

You're my shining star (คุณคือดวงดาวที่ส่องแสงของฉัน)

너를 향한 맘 절대 흔들리지 않아 난 (ความรู้สึกของฉันที่มีต่อคุณจะไม่มีวันสะดุด)

영원토록 곁에 있을게 (ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณตลอดไป)”

ขอบคุณข้อมูลจาก soompi

 บทความนี้ แปลโดย Korism ผู้ที่นำออกไป กรุณาให้เครดิตโดยการแนบลิ้งค์บทความแปลด้วย

แสดงความคิดเห็น

ติดตามเราจากช่องทางอื่นๆ